Invitados Especiales|Special Guests
Conoce a nuestros invitados especiales |
Meet our special guests
Español: Sumérgete en el corazón de la Fiesta del Cacao y conoce a seis individuos extraordinarios: venerados abuelos mayas, pioneros culturales y expertos académicos. Estos distinguidos invitados compartirán su profundo conocimiento a través de conferencias cautivadoras y talleres prácticos, explorando el papel sagrado del cacao en la tradición, la medicina y la sostenibilidad.
English: Dive into the heart of the Fiesta del Cacao and meet six extraordinary individuals: revered Mayan elders, cultural pioneers, and academic experts. These distinguished guests will share their profound knowledge through captivating lectures and hands-on workshops, exploring cacao’s sacred role in tradition, medicine, and sustainability.
-
Español:
Es guardián y cuidador de la sabiduría ancestral maya de los pueblos Yokot’an, sacerdote maya y medico tradicional. Pertenece al consejo indígena regional de los pueblos mayas ik'nhas'kin'jha, de Tabasco. El abuelo Efrén hace parte del “Circulo de saberes de los abuelos” a nivel nacional y también participa en la coordinación mesoamericana de la espiritualidad maya.Es cuidador de 20 hectáreas de cacao en su comunidad de Miahuatlán, cultivado bajo la agricultura ancestral y la agroforestería.
English:
He is the guardian and caretaker of the ancestral Mayan wisdom of the Yokot'an people, a Mayan priest and traditional doctor. He belongs to the regional indigenous council of the Ik'nhas'kin'jha Mayan people of Tabasco. Grandfather (Elder) Efrén is part of the “Circle of Knowledge of the Grandfathers (Elders)” at the national level and also participates in the Mesoamerican coordination of Mayan spirituality.He is the caretaker of 20 hectares of cocoa in his community of Miahuatlán, cultivated under ancestral agriculture and agroforestry.
-
Español:
Medico tradicional de la comunidad de Cerro Blanco en Tacotalpa, Tabasco. Resguarda los saberes del cacao de montaña y los saberes de medicina tradicional. Pertenece al consejo indígena regional de los pueblos mayas ik'nhas'kin'jha.English:
Traditional doctor from the Cerro Blanco community in Tacotalpa, Tabasco. He safeguards the knowledge of mountain cacao and traditional medicine. He belongs to the regional indigenous council of the Ik'nhas'kin'jha Mayan peoples.
-
Español:
Originaría de Chiapas, sabia partera, experta de yerbas, remedios y plantas medicinales. Sobadora y contadora del tiempo, la abuela “Chonita” es guardiana de variedades nativas de cultivos de cacao en su comunidad. Pertenece al consejo indígena regional de los pueblos mayas ik'nhas'kin'jha.English:
Originally from Chiapas, she is a wise midwife, expert in herbs, remedies and medicinal plants. A massage therapist and timekeeper, Grandma (Elder) “Chonita” is the guardian of native varieties of cacao crops in her community. She belongs to the regional indigenous council of the Ik'nhas'kin'jha Mayan peoples.
-
Español:
Licenciada en turismo con Maestría y Doctorado en Cooperación y Bienestar Social. Es promotora cultural del cacao y del turismo gastronómico y fundadora de Planeta Cacao, espacio rural dedicado a promover la cultura, el cultivo y el aprendizaje del cacao, ubicado en Nayarit. Fundadora del “Centro de Investigación e Innovación Gastronómica” de la Universidad de Guadalajara e imparte materias relacionadas con la antropología culinaria, la gastronomía tradicional mexicana y los cultivos ancestrales.English:
Licensed in tourism with a Master's degree and a PhD in Cooperation and Social Welfare. She is a cultural promoter of cocoa and gastronomic tourism and founder of Planeta Cacao, a rural space dedicated to promoting the culture, cultivation and learning of cacao, located in Nayarit. Founder of the "Center for Gastronomic Research and Innovation" of the University of Guadalajara and teaches subjects related to culinary anthropology, traditional Mexican gastronomy and ancestral crops.
-
Español:
Doctorante en Ciencias Agrarias y Maestro en Ciencias en Estrategias para el Desarrollo Agrícola Regional por el Colegio de Postgraduados. Licenciado en Sociología por la Universidad Juárez Autónoma de Tabasco. Productor artesanal de chocolate. Estudiante de la escuela de formación de espiritualidad maya del pueblo Yokot’an, Tabasco.English:
PhD in Agricultural Sciences and Master of Science in Strategies for Regional Agricultural Development from the Colegio de Postgraduados. Bachelor of Sociology from the Universidad Juárez Autónoma de Tabasco. Artisanal chocolate producer. Student at the Mayan spirituality training school of the Yokot’an people, Tabasco.
-
Español:
Sociólogo. Labora dentro de la organización de espiritualidad maya Oxlajuj Q’anil; profesor en el bachillerato indígena “Fray Bartolomé de Las Casas”; conferencista del Centro de Innovación Social del Tec de Monterrey. Ha dado charlas y talleres a personas de múltiples países sobre el pasado maya prehispánico. Actualmente dirige un proyecto educativo sobre el Cacao en el periodo Clásico maya junto a un grupo multidisciplinar de arqueólogos y epigrafistas.English:
Sociologist. Works within the Mayan spirituality organization Oxlajuj Q’anil; professor at the indigenous high school “Fray Bartolomé de Las Casas”; lecturer at the Center for Social Innovation at Tec de Monterrey. He has given talks and workshops to people from multiple countries about the pre-Hispanic Mayan past. Currently, he directs an educational project on Cacao in the Classic Mayan period together with a multidisciplinary group of archaeologists and epigraphers.